Customer Testimonials

Agency Testimonials: World Wide System, Inc.

Introduced by: Gunkanjima Concierge / Gunkanjima Digital Museum

Translation Services
My Site Translation Premium
Site Type
English,Chinese(Simplified),Chinese(Traditional)
Industry
Tourism

Background of introduction

-What were the challenges you were facing before the introduction?

At first, we were translating the site from Japanese to English by human translators.

We received a large number of reservations from overseas, and we needed a speedy and reliable translation service for any changes or additions to the content.

The client also requested translations in two additional languages.

 

-What were the causes of the problems?

The site was being updated extensively and frequently, and we had been relying on human resources to handle all translation work.

 

-When did you start considering how to solve the problems?

We began considering this project one year ago.

Was the introduction effective?

For the client, the elimination of time spent on translation requests and confirmations allowed them to focus on updating information. In addition, the cost of translation work has been reduced.

The client can now send out information to foreign-language users in real time, thanks to real-time translation.

 

-What made you choose our service?

The ability to operate the site under an original domain name.

Individual translation settings can be made by the operator.

The translation replacement function for images and PDFs.

Translation check service, an option to post-edit the automatic translation results.

The following points can be mentioned.

 

-What are your future requirements for our service?

It would be great if the operator could see the registered parts of the automatic translation on the preview screen, etc. (The differences can be seen in color, etc.).

(It would be easier to understand if the differences were visible in color, etc.)

 

-Sales representative, Kohden Corporation

In the new user interface, the default translations and dictionary entries are now displayed in different colors.

 

-What are your future plans for using our service?

We would like to consider supporting more languages in the future.

 

-Sales representative, Kohden Corporation

We now support 121 languages, and with your valuable feedback, we will continue to provide support to make it even more useful for you.

 

 

 

 

 

 

The contents of this article are current as of September 2022.

Click here to contact us, request a quote or
for a free trial!

We are looking for sales agents!

Inquiries by phone

East Japan 03-6705-5720

West Japan 06-6628-8880

Office hours: Monday-Friday 9:00-18:00 (except holidays)